Ирония, сокрытая в имени Ровоама Автор: Денис Самарин | 5 сентября, 2017 2 комментария Знали ли вы, что имя Ровоам переводиться как (ивр. רְחַבְעָם, Рехав’ам) «умножающий народ»? Какая ирония! Поделиться ссылкой:Нажмите, чтобы поделиться на Twitter (Открывается в новом окне)Нажмите здесь, чтобы поделиться контентом на Facebook. (Открывается в новом окне)Нажмите, чтобы поделиться в Telegram (Открывается в новом окне)Нажмите, чтобы поделиться в WhatsApp (Открывается в новом окне)Послать это другу (Открывается в новом окне)Нажмите, чтобы поделиться в Skype (Открывается в новом окне) Похожее
Павел Абрамов 6 сентября, 2017 Интересное имя. Но одного Ровоама хватило, чтобы это неплохое имя стало невостребованным Ответить ↓
Интересное имя. Но одного Ровоама хватило, чтобы это неплохое имя стало невостребованным
А имя,Иеровоам,царь Израиля,означает «да умножится народ.